terça-feira, 12 de dezembro de 2017

Regálame La Silla Donde Te Espere (Alejandro Sanz)


Regálame La Silla Donde Te Espere (Alejandro Sanz)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

Nos presentó tu amiga
la que dice que adivina futuros por venir
no sé que más decir
sentado del pasillo en una orilla
¿te acuerdas ya de mí?

regálame la silla, cansada de la esquina
donde te esperé, donde siempre te esperaba, amor
yo puedo regalarte alguna risa
y hacer una canción
y un pañuelo de lunares
te regalo tiempo pa' que te lo pongas
y una promesa, niña
si te encuentro un día
te pienso dar de una
todos aquellos besos que te merecías

por el puente de la esperanza
buscaba un rinconcito para la risa
pensando que ha valido la pena amarte
pasamos momentitos tan flamenquitos
y vimos rinconcitos pa' enamorarse
la calle del pensamiento
me lleva a aquella orilla, no sé si te acuerdas
regálame la silla que tiene arte
yo paso por tu puerta casi to' os días
yo paso y tú decides cuándo asomarte
cuando asomarte

y hasta volvieron de las rimas
imágenes jugando, colgás de no sé qué
seguro que era abril
volvieron todas, todas menos una
que se olvidó de mí

que el pañuelo es pa' llorarte
y no tiene remedio para el que componga
si alguna vez te encuentro por mi cobardía
te pienso dar de una
todos aquellos besos que te merecías

por el puente de la esperanza
buscaba un rinconcito para la risa
pensando que ha valido la pena amarte
pasamos momentitos tan flamenquitos
y vimos rinconcitos pa' enamorarse
la calle del pensamiento
me lleva a aquella orilla, no sé si te acuerdas
regálame la silla que tiene arte
yo paso por tu puerta casi to' os días
yo paso y tú decides cuándo asomarte
cuando asomarte.

Tradução:

A sua amiga nos apresentou
aquela que diz que adivinha o que está por vir
não sei mais o que dizer
sentado na beira da calçada
você se lembra de mim?

dê-me a cadeira, cansada da esquina
onde esperei você, onde sempre esperava, amor
posso lhe dar um sorriso de presente
e fazer uma canção
e um lenço de luares
lhe darei tempo para se cobrir
e uma promessa, garota,
se eu encontrá-la um dia
penso em lhe dar de uma vez
todos aqueles beijos que você merecia

na ponte da esperança
buscava um cantinho para rir
pensando que valeu a pena amar você
passamos momentos tão românticos
e achamos cantinhos para nos apaixonarmos
a rua do pensamento
me leva àquela esquina não sei se você se lembra,
dê-me a cadeira que tem arte
passo em frente à sua porta quase todo dia
eu passo e você decide
quando vai aparecer

e até voltaram das rimas
imagens brincando, presas a não sei o quê
certo de que era abril
voltaram todas, todas menos uma
que se esqueceu de mim

que o lenço é para chorar
e não há remédio para curar
se eu encontrá-la na minha covardia
penso em lhe dar de uma vez
todos aqueles beijos que você merecia

na ponte da esperança
buscava um cantinho para rir
pensando que valeu a pena amar você
passamos momentos tão românticos
e achamos cantinhos para nos apaixonarmos
a rua do pensamento
me leva àquela esquina, não sei se você se lembra,
dê-me a cadeira que tem arte
passo em frente à sua porta quase todo dia
passo e você decide quando vai aparecer
quando vai aparecer.

segunda-feira, 11 de dezembro de 2017

Bring It On (T.J.)


Bring It On (T.J.)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

Baby
When I look into your eyes
I feel so satisfied
You're feeling like it's heaven on earth
Baby
When I see in a dance
I catch you in a glance
You're feeling like it's heaven on earth
Just start it over!
Can you bring it on?
Just start it over!
Can you bring it on?

domingo, 10 de dezembro de 2017

Como Han Pasado Los Años (Julio Iglesias)


Como Han Pasado Los Años (Julio Iglesias)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

Cómo han pasado los años,

Cómo cambiaron las cosas
Y aquí estamos lado a lado

Como dos enamorados
Como la primera vez.

Cómo han pasado los años,

Que mundo tan diferente
Y aquí estamos frente a

Frente como dos

Adolescentes
Que se miran sin hablar.

Si parece que fue a noche

Que bailamos abrazados
Y juramos un "te quiero"
Que nos dimos por entero y

En secreto murmuramos
"nada nos va a separar".

Cómo han pasado los años,

Las vueltas que dio la

Vida
Nuestro amor siguió

Creciendo y con él nos fue

Envolviendo
Habrán pasado los años

Pero no pasó lo nuestro.

Si parece que fue a noche

Que bailamos abrazados
Y juramos un "te quiero"
Que nos dimos por entero y

En secreto murmuramos
"nada nos va a separar".

Cómo han pasado los años,

Las vueltas que dio la

Vida
Nuestro amor siguió

Creciendo y con él nos fue

Envolviendo
Habrán pasado los años

Pero no pasó lo nuestro.

sábado, 9 de dezembro de 2017

Ruby (Ray Charles)


Ruby (Ray Charles)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

They say, Ruby you're like a dream
Not always what you seem
And though my heart may break when I awake
Let it be so, I only know
Ruby, it's you

They say, Ruby you're like a song
You just don't know right from wrong
And in your eyes I see heartaches for me
Right from the start, who stole my heart?
Ruby, it's you

I hear your voice and I must come to you (must come to you)
I have no choice, so what else can I do ? (what else can I do?)

They say, Ruby you're like a flame
Into my life you came
And though I should beware, still I just don't care
You thrill me so, I only know
Ruby, it's you

(I hear your voice and I must come to you)
(I have no choice, what else can I do ?-what can I do?)

They say, Ruby you're like a flame
Into my life you came
And though I should beware, still I don't care
You thrill me so, I only know
Ruby, it's you

Tradução:

Eles dizem, Ruby você é como um sonho
Não sempre o que você pareçe
E embora meu coração possa quebrar quando eu acordar
Que assim seja, eu apenas sei
Ruby, é você

Eles dizem, Ruby você é como uma canção
Você apenas não sabe o certo do errado
E nos seus olhos eu vejo coraçõezinhos para min
E desde o ínicio, quem roubou meu coração?
Ruby, é você

Eu ouço sua voz e devo ir até você (devo ir até você)
Eu não tenho escolhas, oque mais eu poderia fazer? (Oque mais eu poderia fazer?)

Eles dizem, Ruby você é como uma chama
Na minha vida você veio
E embora eu devesse tomar cuidado, eu ainda não me importo
Você me deixa assim, eu apenas sei
Ruby, é você

(Eu ouço sua voz e devo ir até você)
(Eu não tenho escolhas, oque mais eu poderia fazer? Oque eu posso fazer)

Eles dizem, Ruby você é como uma chama
Na minha vida você veio
E embora eu devesse tomar cuidado, eu ainda não me importo
Você me deixa assim, eu apenas sei
Ruby, é você

sexta-feira, 8 de dezembro de 2017

Superwoman (Happening feat. Fábio Almeida)


Superwoman (Happening feat. Fábio Almeida)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

Mary wants to be a superwoman
But is that really in her head?
But I Just want to live each day
To love her for what she is
Mary wants to be another movie star
But is that really in her mind?
And all the things she wants to be
She needs to leave behind, but
Very well, I believe I know you very well
Wish that you knew me too very well
And I Think I can deal with everything going to your head
Very well and I think I can see you very well
Very well
Wish that you knew me too
Very well
And I think I can cope with everything going through your head
Mary wants to be a superwoman
And try to boss the bull around
But does she really think that
She'll get by with her dream
The woman wants to be a superwoman
And I just had to say goodbye
Because again I've spent all my pride and cryed
But very well I believe I know you very well
Wish that you knew me too very well
And I think I can deal with everything going to your head.
Very well.

Tradução:

Mary quer ser uma super mulher
Mas será que é isso mesmo que ela que?
Eu só quero viver dia a dia
Para amá-la pelo que ela é
Mary quer ser mais uma estrela de cinema
Mas será que é isso mesmo que ela quer?
E tudo que ela quer ser
Ela ter que deixar para trás, mas
Muito bem, creio que te conheço muito bem
Gostaria que você também me conhecesse muito bem
E acredito que posso lidar com tudo que se passa na sua cabeça
Muito bem, creio que posso te ver muito bem
Muito bem
Gostaria que você também me conhecesse muito bem
Muito bem
Creio que posso lhe dar co tudo que se passa em sua cabeça
Mary quer ser uma supermulher
E tenta mandar em todos
Mas, será que ela pensa isso realmente?
Será que ela consegue realizar seu sonho?
A mulher quer ser uma super mulher
E tive que dizer adeus
Porque mais uma vez esgotei o meu orgulho e chorei
Mas muito bem, creio que te conheço muito bem
Gostaria que você também me conhecesse muito bem
E acredito que possa lidar com tudo que se passa na sua cabeça.
Muito bem.

quinta-feira, 7 de dezembro de 2017

The Closer I Get To You (Luther Vandross feat. Beyoncé)


The Closer I Get To You (Luther Vandross feat. Beyoncé)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

The closer I get to you
The more you make me see
By giving me all you've got
Your love has captured me

Over and over again
I tried to tell myself that we
Could never be more than friends
And all the while inside
I knew it was real
The way you make me feel

Lying here next to you
Time just seems to fly
Needing you more and more
Let's give love a try

Sweeter and sweeter love grows
And heaven's there for those
Who fool the tricks of time
With hearts in love will find
True love, in a special way

The closer I get to you
The more you make me see
By giving me what you've got
Your love has captured me

Over and over again
I tried to tell myself that we
Could never be more than friends
In all the while inside
I knew this was real (got to be real)
The way you make me feel (you know)

My baby, my baby, my baby, my love

Come a little closer so that we can see into the eyes of love

Just a little closer let me speak to you
I wanna softly tell you something
Here I am-- I just want you to come closer
Come a little closer let me whisper in your ear
'Cause I wanna tell you something
Move a little closer we can celebrate
The way we feel about each other's lovin'…

Tradução:

Quanto mais me aproximo de você
Por mais que você me faça ver
Que me dando tudo que você tem
O seu amor me capturou

Tantas vezes
Eu tentei dizer para mim mesmo que nós
Não poderíamos ser mais do que amigos
E todo o tempo dentro de mim
Eu sabia que era de verdade
A maneira que você me faz sentir

Deitado aqui perto de você
O tempo parece voar
Precisando de você cada vez mais ( mais e mais)
Vamos dar uma chance ao amor

Docemente o amor cresce
E o céu está lá para aqueles
Que enganam os truques do tempo
Corações apaixonados vão achar
Amor verdadeiro, de uma maneira especial

Cada vez que chego mais perto de você
Por mais que você me faça ver
Me dando tudo que você tem
Seu amor me capturou

Tantas vezes
Eu tentei dizer a mim mesmo que nós
Não poderíamos ser mais do que amigos
E todo este tempo dentro de mim
Eu sabia que era de verdade( tem que ser)
O jeito que você me faz sentir

Meu bebê, meu bebê, meu bebê, meu amor

Chega mais pertinho que assim posso ver pelos olhos do amor

Só um pouquinho mais perto me deixa falar com você
Eu quero carinhosamente te dizer algo
Aqui estou - Eu só quero que você chegue mais perto
Chega mais perto deixa eu sussurrar no seu ouvido
Porque quero te dizer uma coisa
Mova-se um pouco mais pra perto, podemos celebrar
O jeito que nós nos sentimos um pelo amor que nutrimos

quarta-feira, 6 de dezembro de 2017

Sympathy For The Devil (Rolling Stones)


Sympathy For The Devil (Rolling Stones)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

Please allow me to introduce myself
I'm a man of wealth and taste
I've been around for long long years
Stole many a man's soul and faith

And I was 'round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate

Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game

I stuck around St. Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the czar and his ministers
Anastasia screamed in vain

I rode a tank
Held a general's rank
When the blitzkrieg raged
And the bodies stank

Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game

I watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades
For the gods they made

I shouted out
Who killed the Kennedys?
When after all
It was you and me

Let me please introduce myself
I'm a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who get killed before they reached Bombay

Pleased to meet you
Hope you guessed my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game

Get down, baby

Pleased to meet you
Hope you guessed my name
But what's confusing you
Is just the nature of my game

Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
'Cause I'm in need of some restraint

So if you meet me
Have some courtesy
Have some sympathy, and some taste
Use all your well-learned politesse
Or I'll lay your soul to waste

Pleased to meet you
Hope you guessed my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game

Get down

Tell me baby, what's my name
Tell me honey, can ya guess my name
Tell me baby, what's my name
I tell you one time, you're to blame

What's my name
Tell me, baby, what's my name
Tell me, sweetie, what's my name

Tradução:

Por favor, permita que eu me apresente
Sou um homem de riquezas e bom gosto
Estive por aí por muitos, muitos anos
Roubei a alma e a fé de muitos homens

E eu estava por lá quando Jesus cristo
Teve seu momento de dúvida e dor
Certifiquei-me de que Pilatos
Lavasse suas mãos e selasse seu destino

Prazer em conhecê-lo
Espero que adivinhe meu nome
Mas o que está te intrigando
É a natureza de meu jogo

Eu estava por perto de São Petersburgo
Quando vi que era a hora de uma mudança
Matei o czar e seu ministros
Anastásia gritou em vão

Montei em um tanque
Mantive a posição de general
Quando a Blitzkrieg estourou
E os corpos federam

Prazer em conhecê-lo
Espero que adivinhe meu nome
Mas o que está te intrigando
É a natureza de meu jogo

Assisti com alegria
Enquanto seus reis e rainhas
Lutaram por dez décadas
Pelos deuses que criaram

Gritei alto
"Quem matou os Kennedys?"
Quando, no final das contas
Fui eu e você

Deixe-me, por favor, apresentar-me
Sou um homem de posses e bom gosto
Deixei armadilhas para os trovadores
Que acabaram mortos antes de alcançar Bombay

Prazer em conhecê-lo
Espero que tenha adivinhado meu nome
Mas o que está o intrigando
É a natureza de meu jogo, isso

Divirta-se, meu bem

Prazer em conhecê-lo
Espero que tenha adivinhado meu nome
Mas o que o está confundindo
É somente a natureza de meu jogo

Assim como todo policial é um criminoso
E todos os pecadores são santos
E cara é coroa
Simplesmente me chame de Lúcifer
Porque preciso de alguma amarra

Então se encontrar-me
Tenha alguma cortesia
Tenha empatia e tenha bom gosto
Use toda sua educação bem-aprendida
Ou eu vou jogar sua alma no lixo

Prazer em conhecê-lo
Espero que tenha adivinhado meu nome
Mas o que está o intrigando
É a natureza de meu jogo, de verdade

Divirta-se

Diga-me amor, qual é o meu nome
Diga-me querida, pode adivinhar meu nome
Diga-me amor, qual é o meu nome
Eu direi uma vez, você é a culpada

Qual é o meu nome
Diga-me amor, qual é o meu nome
Diga-me docinho, qual é o meu nome

terça-feira, 5 de dezembro de 2017

Offer (Alanis Morissette)


Offer (Alanis Morissette)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

Who, who am I to be blue
Look at my family and fortune?
Look at my friends and my house?

Who, who am I to feel dead?
And, who am I to feel spent?
Look at my health and my money

And where, where do I go to feel good?
Why do I still look outside me?
When clearly I've seen it won't work?

Is it my calling to keep on when I'm unable?
Is it my job to be selfless extraordinaire?
And my generosity has me disabled by this
My sense of duty to offer

And why, why do I feel so ungrateful?
Me, who is far beyond survival
Me, who's seen life as an oyster

Is it my calling to keep on when I'm unable?
Is it my job to be selfless extraordinaire?
And my generousity has me disabled by this
My sense of duty to offer

And how, how dare I rest on my laurels?
How dare I ignore an outstretched hand?
How dare I ignore a third world country?

Is it my calling to keep on when I'm unable?
Is it my job to be selfless extraordinaire?
And my generousity has me disabled by this
My sense of duty to offer

Who, who am I to be blue?

Tradução:

Quem, quem sou eu para me sentir triste?
Olhe minha família e sucesso
Olhe meus amigos e minha casa

Quem, quem sou eu para me sentir sem vida?
E quem sou eu para me sentir esgotada?
Olhe para minha saúde e meu dinheiro

E onde, onde eu vou para me sentir bem?
Por que eu ainda procuro fora de mim?
Já que claramente vi que isso não resolve nada

É dever meu continuar quando já não mais consigo?
E é meu ofício ser extraordinariamente altruísta?
E minha generosidade me incapacita por isso
Meu senso do dever de oferecer

E por que, por que eu me sinto tão ingrata?
Logo eu, que vou bem além da sobrevivência
Logo eu, que via a vida como uma ostra

É dever meu continuar quando já não mais consigo?
E é meu ofício ser extraordinariamente altruísta?
E minha generosidade me incapacita por isso
Meu senso do dever de oferecer

E como ouso descansar por ter "feito o bastante"?
Como ouso ignorar uma mão estendida?
Como ouso ignorar um país de terceiro mundo?

É dever meu continuar quando já não mais consigo?
E é meu ofício ser extraordinariamente altruísta?
E minha generosidade me incapacita por isso
Meu senso do dever de oferecer

Quem? Quem sou eu para me sentir triste?

segunda-feira, 4 de dezembro de 2017

Ísis (Marcus Viana)


Ísis (Marcus Viana)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "O Clone".

Letra:

Instrumento e voz


Love's Theme (The Love Unlimited Orchestra)



Love's Theme (The Love Unlimited Orchestra)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

Play our love's theme tonight
My love's here, it's no dream tonight
It's been so long
Since we've danced to our love song
I know the melody that made him mine
Will be the melody that keeps him close to me (love's theme)

Play our love's theme once more
Make him feel, like he felt before
While the lights are low
Please, let the music flow
I know that the melody that made him mine
Will be the melody that keeps him close to me (love's theme)

Come and play our love's theme again
Touch his heart, touch his soul and then
Once we sip the wine
His lips will come to mine
I know that the melody that made him mine
Will be the melody that keeps him close to me
Love's theme...

Tradução:

Toque o nosso tema de amor esta noite
O meu amor está aqui, esta noite não é nenhum sonho
Já faz tanto tampo
Desde que dançámos ao som da nossa música de amor
E eu sei que a melodia que fez ele meu
Vai ser a melodia que vai mantê-lo perto de mim
(Tema de Amor)

Toque o nosso tema de amor uma vez mais
Faça-o sentir, como ele se sentiu antes
Enquanto as luzes estão fracas
Por Favor, deixe a música fluir
E eu sei que a melodia que o fez meu
Vai ser a melodia que o mantém perto de mim
(Tema de Amor)

Venha daí e toque o nosso tema de amor novamente
Toca no seu coração, toca na sua alma e aí
Quando nos tomarmos um pequeno gole de vinho
Os seus lábios virão para os meus
E eu sei que a melodia que o fez meu
Vai ser a melodia que o mantém perto de mim
(Tema de Amor)

domingo, 3 de dezembro de 2017

Bigger Than My Body (John Mayer)


Bigger Than My Body (John Mayer)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

This is a call to the colorblind
This is an IOU
I'm stranded behind the horizon line
Tied up in something true
Yes, I'm grounded
Got my wings clipped
I'm surrounded by all this pavement
Guess I'll circle
While I'm waiting for my fuse to dry
Someday I'll fly
Someday I'll soar
Someday I'll be so damn much more
Cause I'm bigger than my body gives me credit for
Why is it not my time?
What is there more to learn?
Shed this skin I've been tripping in
Never to quite returned
Yes, I'm grounded
Got my wings clipped
I'm surrounded by all this pavement
Guess I'll circle
While I'm waiting for my fuse to dry
Someday I'll fly
Someday I'll soar
Someday I'll be so damn much more
Cause I'm bigger than my body gives me credit for
Cause I'm bigger than my body now
Maybe I'll tangle in the power lines
And it might be over in a second's time
But I'll gladly go down in a flame
If a flame's what it takes to remember my name
To remember my name
Yes, I'm grounded
Got my wings clipped
I'm surrounded by all this pavement
Guess I'll circle
While I'm waiting for my fuse to dry
Someday I'll fly
Someday I'll soar
Someday I'll be so damn much more
Cause I'm bigger than my body gives me credit for
Cause I'm bigger than my body
I'm bigger than my body
I'm bigger than my body now

Tradução:

Esta é uma chamada para os daltônicos
Isto é algo que te devo
Estou encalhado atrás da linha do horizonte
Amarrado em algo verdadeiro
Sim, estou impedido de voar
Minhas asas foram cortadas
Estou cercado por todo esse pavimento
Acho que vou correr em círculos
Enquanto estou esperando meu fusível secar
Um dia eu vou voar
Um dia eu vou subir
Um dia eu vou ser muito mais
Porque eu sou maior do que o meu corpo me permite ser
Por que não é a minha hora?
O que há mais para aprender?
Eu me livrei da pele em que eu vinha tropeçando
E nunca retornei completamente
Sim, estou impedido de voar
Minhas asas foram cortadas
Estou cercado por todo esse pavimento
Acho que vou correr em círculos
Enquanto estou esperando meu fusível secar
Um dia eu vou voar
Um dia eu vou subir
Um dia eu vou ser muito mais
Porque eu sou maior do que o meu corpo me permite ser
Porque eu sou maior do que o meu corpo agora
Talvez eu me embole nos fios de alta-tensão
E tudo pode acabar em questão de segundos
Mas eu iria para as chamas com prazer
Se a chama é o que é preciso para lembrar o meu nome
Para lembrar o meu nome
Sim, estou impedido de voar
Minhas asas foram cortadas
Estou cercado por todo esse pavimento
Acho que vou correr em círculos
Enquanto estou esperando meu fusível secar
Um dia eu vou voar
Um dia eu vou subir
Um dia eu vou ser muito mais
Porque eu sou maior do que o meu corpo me permite ser
Porque eu sou maior do que meu corpo
Eu sou maior do que meu corpo
Eu sou maior do que o meu corpo agora

sábado, 2 de dezembro de 2017

I Heard It Through The Grapevine (Michael McDonald)


I Heard It Through The Grapevine (Michael McDonald)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

I bet you're wondering how I knew.
Ah, what you're plans to make me blue.
With some other guy you knew before.
Between the two of us, you know I love you more.
It took me by surprise I must say, when I found out yesterday.
Oh, I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
Not much longer would you be mine. (Not much longer would you be mine)
Oh, I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
And I'm just about to lose my mind.
I know a man ain't supposed to cry.
But these tears I can't hold inside.
Losin' you would end my life you see.
'Cause you mean that much to me.
You could have told me yourself,
Oh, that you love someone else.
Instead I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
Not much longer would you be mine. (Not much longer would you be mine)
Oh, I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
Oh, and I am, and I am just about lose my mind.
People say believe half of what you see.
Oh, and none of what you hear.
Whoa, I jus' can't help being confused.
If it's true please tell me dear.
Do you plan to let me go
For the other guy you left me for
Don't you know that I heard it through the grapevine. (Heard it through the grapevine)
Not much longer would you be mine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Oh, I heard it through the grapevine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Oh, heard it through the grapevine.(Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
I heard it through the grapevine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Woo, I heard it through the grapevine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
I heard it through the grapevine. (Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)
Oh, heard it throught the grapevine.(Heard it, heard it, I heard it, yes I heard it)

Tradução:

Aposto que você está pensando como eu soube
Sobre seus planos de me deixar deprimido
Com um outro cara que você conheceu antes
Entre nós dois, você sabe que eu te amo mais
Foi uma surpresa pra mim, devo dizer, quando eu descobri ontem
Oh, um passarinho verde me contou
Que você não seria minha por muito tempo
Oh, um passarinho verde me contou
E estou quase perdendo a cabeça
Querida, querida, é
(Um passarinho verde me contou que você não seria minha amada por muito tempo)
Sei que um homem não deve chorar
Mas não consigo segurar estas lágrimas
Perder você seria o fim da minha vida, veja
Pois você significa muito pra mim
Você poderia ter me dito que ama outra pessoa
Em vez disso um passarinho verde me contou
Que você não seria minha por muito tempo
Oh, um passarinho verde me contou
E estou quase perdendo a cabeça
(Um passarinho verde me contou que você não seria minha amada por muito tempo)
As pessoas dizem pra acreditar na metade do que você vê
E em nada daquilo que você ouve
Eu não posso evitar ficar confuso
Se é verdade, querida, por favor me diga
Você planeja desistir de mim por outro cara pelo qual você me deixou?
Você não sabe que um passarinho verde me contou
Que você não seria minha por muito tempo
Oh, um passarinho verde me contou
Oh, um passarinho verde me contou
Um passarinho verde me contou
Oh, um passarinho verde me contou
Um passarinho verde me contou
Oh, um passarinho verde me contou...

sexta-feira, 1 de dezembro de 2017

You'll Never Find Another Love Like Mine (Michael Bublé)


You'll Never Find Another Love Like Mine (Michael Bublé)
Obs.: Esta música faz parte da trilha sonora da novela "Celebridade".

Letra:

You'll never find, as long as you live
Someone who loves you tender like I do
And you'll never find, no matter where you search
Someone who cares about you the way I do.
Whoa, I'm not braggin' on myself, baby
Cause I'm the one who loves you
And there's no one else! No...one else.

And you'll never find, it'll take the end of all time
Someone who understands you like I do.

Whoa, I'm not tryin' to make you stay, baby
Cause I'm the one who loves you
And there's no one else! No...one else.
YouÂ're gonna miss my love
You're gonna miss my love (you're gonna miss my love)
You're gonna miss my love (you're gonna miss my love)
You're gonna miss, you're gonna miss my love ( miss my love)

You'll never find another love like mine
Someone who needs you like I do

Whoa, I'm not braggin' on myself, baby
Cause I'm the one who loves you
And there's no one else! And there's no one else! No...There's just no one else.
(You're gonna) You're gonna miss (miss my love)
You're gonna miss my love (I'm gonna miss your love)
You're gonna miss my love (I'm gonna miss your love)
Whoa, oh, oh, oh, oh (you're gonna miss my love)

Tradução:

Você nunca irá encontrar, o tempo que você viver
Alguém que te ame tanto quanto eu
Você nunca irá encontrar, não importa onde você procure
Alguém que se importa tanto com você do jeito que eu me importo
Whoa, eu não estou me achando, baby
Porque eu sou aquele que te ama
E não tem mais ninguém! mais ninguém!

Você nunca irá achar, isso vai durar até o fim da nossa vida
Alguém que te entenda do jeito que eu entendo

Woah, Eu não estou tentando fazer você ficar, baby
Porque eu sou aquele que te ama
E não tem mais ninguém! mais ninguém!
você vai sentir falta do meu amor (você vai sentir falta do meu
amor)
você vai sentir falta do meu amor (você vai sentir falta do meu amor)
você vai sentir, você vai sentir falta do meu amor

Você nunca irá achar um amor como o meu
Alguém que precise tanto de você como eu

Woah, Eu não estou me gabando, baby
Porque eu sou aquele que te ama
E não tem mais ninguém! E não tem mais ninguém Nenhum...Não há nenhum outro.
(Você vai)Você vai sentir falta(falta do meu amor)
você vai sentir falta do meu amor (Eu vou sentir falta do seu amor)
você vai sentir falta do meu amor (Eu vou sentir falta do seu amor)
Whoa, oh, oh, oh, oh (você vai sentir falta do meu amor)